三宫六院七十二妃II大魔王机动风暴三眼法医超级巡警霸剑道召唤红警绝顶天才天才门神终极牧师天元突破退役特工一路彩虹
美文欣赏 -古语翻译诗(德—中)-闲笔散章
电子书下载 爬书网:http://www.pashu8.com


  SAKONTALA

  Willst du die Bluthe des fruhen,

  die Fruchte des spatreu Jahres,

  Willst du,was reizt und entzuckt,

  Willst du was sattigt und nahrt,

  Willst du den Himmel,die Erde,

  mit einem Namen begreifen,

  Nenn‘ ich Sakontala,dich,

  und so ist alles gesagt.

  ***

  题《沙恭达罗》

  春华瑰丽,亦扬其芬;

  秋实盈衍,亦蕴其珍。

  悠悠天隅,恢恢地轮;

  彼美一人,沙恭达罗。

  (苏曼殊译)

  ****************************************************

  Aus meinen Tranen spriessen

  Viel‘ bluhende Blumen hervor

  Und meine Seufzer werden

  Ein Nachtigallenchor.

  **

  Und wenn du mich lieb haft Kindechen,

  Schenk‘ ich dir Blummen all‘,

  Und vor deinem Fenster soll‘ klingen

  Das Lied der Nachtigall.

  ***

  海涅《诗歌集·抒情插曲》

  余泪泛澜兮繁花,

  余声悱亹兮莺歌。

  **

  少女子兮,使君心其爱余,

  余将捧繁花而献之。

  流莺鸣其嘤嘤兮,

  旁吾欢之罘罳。

  (鲁迅译)

  ******************************************************

  Die blauen Veilchen der Augelein,

  Die roten Rosen der Wangelein,

  Die weissen Lilien der Handchen klein,

  Die bluhen und bluhen noch immerfort,

  Und nur das Herzchen ist verdorrt.

  ***

  海涅《诗歌集·抒情插曲》

  眸子青地丁,

  辅颊红蔷薇,

  百合皎洁兮君柔荑。

  吁嗟芳馨故如昨,

  奈君心兮早摇落。

  (鲁迅译)

  PS:语言真是一种奇妙的符号……

  

  


广告①
广告②
广告③
广告④
广告⑤
广告⑥
【阅读提示】
①本站开通用“← →按键进行前后翻页阅读”的功能,“按回车[enter]键”可以直接返回闲笔散章最新章节目录,欢迎您的测试。
②积分赠送:读者如发现本小说内容有与法律抵触之处,或者侵犯了您的版权,请马上向本站举报。希望您多多支持本站,非常感谢您的支持!
③古语翻译诗(德—中)来自目前很热门,小说闲笔散章全集txt全文阅读内容仅代表作者观点,与爬书网官方立场无关,也不代表本站同意其观点。
④如果作品浏览,下载或对作品内容、版权等方面有质疑,或对本站有意见建议请发短信给站长,感谢您的合作与支持